Lire en français ci-après.
This morning, I was listening to NPR Rachel Martin. She was with the poet Kwame Alexander. They were talking about a Poetry Challenge: Honor MLK By Describing How You Dream A World, like in Langston Hughes’ poem “I Dream A World:”
I can’t explain why but it appealed to me. I am not a poet and English is not my primary language, but I was ready for the challenge, and I tried anyways. It’s a small personal triumph !
I dream a world of whispers
I dream a world of whispers
Where we stopped shouting,
Losing our voice in the noise
of an angry world.
I dream a world of whispers
where we listen
To the cry of the children who are hungry
To the mothers who are afraid for their children
To the fathers who are tired of fighting
To the young who want hope
To the old who want peace
To the women who want justice
To the men who want love
To those who are different
To those who are unique
To the lonely and the multitude
To the pain of the Earth
I dream a world where we whisper
In each other ears
I dream a world where we listen
to each other dreams.
Florence de Pont
En français s’il vous plait!
Ce matin, j’écoutais NPR Rachel Martin. Elle était avec le poète Kwame Alexander. Ils parlaient d’un défi de la poésie: Honorez MLK en décrivant comment vous rêvez un monde, comme dans le poème de Langston Hughes “I Dream A World:” Je ne sais pas pourquoi mais cela m’a séduit. Je ne suis pas poète et l’anglais n’est pas ma langue principale, mais j’étais prêt à relever le défi et j’ai quand même essayé. C’est un petit triomphe personnel!
Pour mes amis de langue française : ce n’est pas facile de traduire un poème. On perd quelque chose dans la traduction ou bien on ajoute des mots pour essayer de garder le rythme. Si je l’avais écrit en français, il aurait été surement différent.
Je rêve d’un monde de doux murmures
Je rêve d’un monde de doux murmures
Où nous arrêterons de crier
De perdre nos voix dans le bruit
D’un monde en colère.
Je rêve d’un monde de doux murmures
Où nous écoutons en silence
Les pleurs des enfants qui ont faim
Les mères qui ont peur pour leurs enfants
Les pères qui sont fatigués de lutter
Les jeunes qui veulent espérer
Les vieux qui veulent la paix
Les femmes qui veulent la justice
Les hommes qui veulent aimer
Ceux qui sont différents
Ceux qui sont uniques
Ceux qui sont seuls
la multitude
et la douleur de la Terre
Je rêve d’un monde où l’on chuchote
Dans le creux de nos oreilles.
Je rêve d’un monde où l’on écoute
Les rêves de chacun.
Florence de Pont





Leave a comment