Lire en français ci-après.
Before I continue to recount my American experience, I would like to explain the title of my blog.
One of my favorite French films, and the favorite of the French people in general, is Gérard Oury’s movie “La Grande Vadrouille” with Louis de Funès and Bourvil, released in France in 1966.
The story takes place in occupied France during the Second World War. An English bomber is shot down over Paris. Augustin Bouvet (Bourvil) and Stanislas Lefort (Louis de Funès) find themselves obliged to help the airmen go to the free zone. The film is funny, and even if I have seen it dozens of times and know all the jokes, it makes me laugh every time.
One of the most famous scenes is when the two men meet in the Turkish baths to find the English aviator’s leader, “Big Mustache.” The sign of recognition is the song “Tea for Two.” “Big Mustache” shaves off his too English mustache as the two Frenchmen meet for the first time. I love the Frenglish exchange between the two men. It always makes me laugh!
Frenglish is also the language of my daily life and, therefore, of my journal. I couldn’t resist borrowing a bit of that fantasy. After all, it’s also a bit of the story of my “vadrouille” (stroll).
Florence de Pont
En français s’il vous plait !
Avant que je ne continue de raconter mon expérience américaine, je voudrais d’expliquer le titre de mon blog.
Un de mes films français préférés et celui des Français en général est le film de Gérard Oury “La grande vadrouille” avec Louis de Funès et Bourvil, sorti en France en 1966.
L’histoire se passe dans la France occupée durant la Seconde Guerre mondiale. Un bombardier anglais est abattu au-dessus de Paris. Deux Français, Augustin Bouvet (Bourvil) et Stanilas Lefort (Louis de Funès) se sont obligés d’aider les aviateurs à se rendre en zone libre. Le film est drôle et j’ai beau l’avoir vu des dizaines de fois et connaitre tous les gags, il me fait bien rire chaque fois.
Une des scènes les plus célèbres est quand les deux hommes se rencontrent aux bains turcs pour retrouver le chef des aviateurs anglais “Big Moustache”. Le signe de reconnaissance est la chanson “Tea for Two”. “Big Moustache”rase ses moustaches trop anglaises alors que les deux Français se rencontrent pour la première fois. J’adore l’échange franglais entre les deux hommes. Il me fait toujours rire!
Le franglais est aussi le langage de mon quotidien et donc de mon journal. Je n’ai pas pu résister à emprunter un peu de cette fantaisie. Après tout, c’est aussi un peu l’histoire de ma vadrouille !
Florence de Pont


Leave a comment