Mon 14 juillet ~ My Bastille Day

Read in English Below

Mercredi dernier, c’était le 14 juillet. Ici, dans le New Jersey, c’était une journée comme une autre et les gens étaient surtout énervés à cause de la pluie qui ne cesse de tomber depuis deux semaines. La côte Ouest brule et la côte Est se noie. Le changement climatique continue sa course dévastatrice pendant que les Humains sont trop occupés sur les réseaux sociaux à s’indigner sur tout et son contraire.

Voilà encore que je digresse. Avec procrastiner, c’est la chose que je fais le mieux.

Mon 14 juillet. Donc.

J’ai la chance d’avoir un groupe d’élèves adultes qui sont devenus ma famille américaine et nous avons fêté ensemble la fête nationale française. Nous nous sommes retrouvées chez l’une d’entre nous autour d’un apéritif dinatoire. C’est le « potluck » à l’américaine où chacun amène un plat et on partage le repas. La nourriture est délicieuse, les fromages français, le vin du sud de la France et la compagnie est charmante. Mes amies ont sorti leurs habits couleur bleu, blanc, rouge, la table est dressée aux couleurs tricolores avec de petits drapeaux. C’est le 14 juillet à l’américaine.

Et moi, bien sûr, seule Française du groupe, je porte un tee-shirt noir avec à ma décharge quelques mots en français pour défendre la protection des parcs québécois. Disons que je suis une citoyenne du monde, mais parfois je suis terriblement française.

– Comment dit-on « Happy Bastille Day” en français? me demande Suzanne.

– Oui, je me posais justement la question, continue Eileen en posant une extraordinaire quiche sur la table.

La quiche sent drôlement bon et est joliment dorée. Eileen a mis du gruyère dedans et son parfum me chatouille les narines. Ça a l’air de rien de mettre du vrai fromage dans une quiche, mais pour les USA, c’est très culotté. Nous la complimentons joyeusement et elle rosit un peu. Ne vous laissez pas avoir par sa modestie, Eileen est une chef.

Elles m’observent attentivement maintenant et attendent la réponse à leur question. Je ne vais pas m’en sortir comme ça. Je les regarde sans rien dire cherchant dans mes souvenirs de 14 juillet en France. Même en me creusant les méninges, je ne me souviens pas d’une seule fois où quelqu’un m’ait dit « Bonne fête nationale ». Je n’ai jamais reçu de cartes, de textos sur le sujet venant de France et les seuls messages qui ont fait sonner mon téléphone aujourd’hui sont ceux d’amis américains.

– Je ne sais pas. Je pense ne l’avoir jamais dit.

– Oh ! Okay.

Elles continuent leur conversation gaiement.

En France, on fête plus le 14 juillet que la prise de la Bastille. On célèbre la Révolution, l’insurrection populaire, la Liberté et les Droits de l’Homme. Victor Hugo appelait cette journée « L’éveil de la Liberté ». Un thème autour duquel on peut s’entendre des deux côtés de l’Atlantique.

4 juillet ou 14 juillet, les deux fêtes ne sont pas si différentes que cela. Américains et Français passent leur fête nationale en famille ou avec des amis, font des grillades, boivent et rient et applaudissent en regardant les feux d’artifice. On est tous humains.

Il y a deux choses que chaque pays pourrait améliorer à mon avis :

 La France pourrait éviter le défilé militaire sur les Champs-Élysées. Je trouve que cela lui donne des airs un peu totalitaires.

Celle qui manque à la fête nationale américaine : le bal. Quoi de plus formidable que le bal populaire ? Danser dans la rue, sur les places, s’amuser à ciel ouvert avec l’orchestre qui joue des airs populaires, les enfants qui courent partout et les gens sur les bancs ou aux terrasses des cafés en train de discuter de tout et de rien. Les couples dansent, certains chantent le refrain et tout le monde à un verre à la main. Le temps coule doucement entre les rires et les chants.

 Le 14 juillet en France, c’est surtout une ambiance.

Bonne fête la France !

Florence de Pont

In English please!

Last Wednesday was July 14th. It was a day like any other here in New Jersey, and people were most upset with the rain falling for two weeks. The West Coast is burning, and the East Coast is drowning. Climate change continues on its devastating course as humans are too busy on social media, being outraged about everything and its opposite.

Here again, I digress. With procrastinating, that’s the thing I do best.

My July 14. So.

I am fortunate to have a group of adult students who have become my American family, and we celebrated Bastille Day together. We met at one of our houses for lunch. It’s the American-style “potluck” where everyone brings a dish and shares the meal. The food is delicious, the cheeses French, the wine from the south of France and the company is lovely. My friends have put on their blue, white, and red clothes, and the table is set in tricolor colors with small flags. It’s Bastille Day in the US.

And I, of course, the only French of the group, I wear a black T-shirt with on my defense a few words in French to defend the protection of Quebec parks. Let’s say I’m a citizen of the world, but sometimes I’m veryFrench.

– How do you say “Happy Bastille Day” in French? Suzanne asks me.

– Yes, I was just wondering, continues Eileen placing an extraordinary quiche on the table.

The quiche smells really good and is nicely browned. Eileen put Gruyere in it, and its scent tickles my nostrils. It might sound like nothing to put real cheese in a quiche, but for the US, it is bold. We happily compliment her, and she blushes a bit. Don’t be fooled by her modesty; Eileen is a chef. They are watching me intently now and waiting for their question to be answered. I’m not going to get away with this. I look at them without saying anything, searching in my memories of July 14 in France. Even when I rack my brains, I can’t remember a single time someone said “Happy July 14” to me. I have never received any cards or texts on the subject from France, and the only messages that have made my phone ring today are from American friends.

– I do not know. I don’t think I ever said it.

– Oh ! Okay.

They continue their conversation cheerfully.

In France, we celebrate July 14 more than the storming of the Bastille. We celebrate the Revolution, the popular uprising, Liberty and Human Rights. Victor Hugo called this day “The Awakening of Liberty.” A theme around which we can agree on both sides of the Atlantic.

July 4 or July 14, the two holidays are not that different. Americans and French spend their national holiday with family or friends, doing barbecues, drinking and laughing, and clapping as they watch the fireworks. We’re all human.

There are two things that both countries could improve in my opinion:

France could avoid the military parade on the Champs-Élysées. I find that it gives my country a bit of a totalitarian air.

There is something that is missing from the American national holiday: the ball. What could be more formidable than the popular ball? Dancing in the street, in the squares, having fun in the open air with the orchestra playing popular tunes, children running around, and people on the benches or the terraces of cafes discussing everything and nothing. The couples dance, some sing the chorus, and everyone has a drink in hand. Time flows slowly between laughter and songs.

July 14 in France, it’s mostly an atmosphere.

Happy Bastille Day France!

Florence de Pont

Here is the song that says it all!


Discover more from Florence de Pont

Subscribe to get the latest posts sent to your email.



One response to “Mon 14 juillet ~ My Bastille Day”

  1. Nathalie De Vincenzi Avatar
    Nathalie De Vincenzi

    👍👍

    Le lun. 19 juil. 2021 à 06:17, Merde alors! You are French! a écrit :

    > Florence EG posted: ” Mercredi dernier, c’était le 14 juillet. Ici, dans > le New Jersey, c’était une journée comme une autre et les gens étaient > surtout énervés à cause de la pluie qui ne cesse de tomber depuis deux > semaines. La côte Ouest brule et la côte Est se noie. Le chan” >

    Like

Leave a reply to Nathalie De Vincenzi Cancel reply

Discover more from Florence de Pont

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading